一般社団法人 コード・フォー・ジャパン / 東京藝術大学 Code for Japan インターン生。東京都新型コロナウィルス対策サイト コントリビューター。暗号通貨ウォレットやその他OSSプロジェクトの開発・翻訳、Discord BOT制作なども行っている。東京藝術大学作曲科2年在学中。
「明日からあなたのWebサイトを4ヶ国語に展開してください」どうやって翻訳をまとめればいいの!? ―― About usからボタンのラベルまで、Webサイト上のあらゆる文章を翻訳・管理するにあたって、汎用ツール「Google スプレッドシート」と専用ツール「Transifex」にはそれぞれどんなメリット・デメリットがあるか、東京都コロナ対策サイトでの事例をもとに解説していきます。